Let me know if this format is OK, or whether there is a more helpful way I can lay out the information.
Overlay -> Friends: The text says "Add them using the Add friend link above", but the link is actually below the text.
Overlay -> Achievements: "THROUGH YOUR HARDWORK (...)" should read "THROUGH YOUR HARD WORK (...)".
Overlay -> Achievements: The Custom/Skirmish game achievements are inconsistent, reading "PLAYED 10 CUSTOM/SKIRMISH GAMES" vs. "PARTICIPATED IN 50 CUSTOM/SKIRMISH GAMES" and "REACHED 100 CUSTOM/SKIRMISH GAMES PLAYED". I don't know whether this is deliberate.
Overlay -> Achievements: Either the first or the second word in "REACHED PLAYED 100 SKIRMISH GAMES PLAYED" should be removed..
Overlay -> Achievements -> Build a City: "CITIES PROVIDE SHELTER AND A MEASURE OF SAFETY TO THE SURVIVORS OF THE CATACLYSM" should end with a full stop.
Hiergamenon -> Game Concepts-> Cities: "(...) city, including its yield, income, research and production breakdowns click its medallion (...)" should read "city, including its yield, income, research and production breakdowns, click its medallion (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> City Details: "Each city has a maximum population designated by that the food in that city" should read "Each city has a maximum population determined bythe food in that city". Also, "The higher population the of a city, the more guardians it will have" should read "The higher the populationof a city, the more guardians it will have".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Unit Design: "At the unit design screen you can setup the different types of units your faction can make" should read "At the unit design screen, you can set up the different types of units your faction can make". "If you dont want to lock your unit into a specific equipment you can choose to have it always use the best available armor and weapon of a certain type" should read "If you don't want to lock your unit intospecific equipment, you can choose to have it always use the best available armor and weapon of a certain type". "If you do then (...)" should read "If you do, then (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Armies: "You can see how many units are in your army (...)" should read "You can see how many units there are in your army (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Pioneers: The written text is completely different from the voiceover text. If keeping the written text: "Placing the city near monster lairs will cause them the lair to be destroyed when your influence expands over it" should read "Placing the city near monster lairs will cause themto be destroyed when your influence expands over them". "Also, every city you place will have varied potential based on the yields of tile you settle on" should read ". "Also, every city you place will have varied potential based on the yields of the tile you settle on". "In addition to being able found cities" should read "In addition to being able to found cities".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Research: "Civilization will help improve you cities (...)" should read "Civilization should help improve your cities".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Wild Resources: The written text is completely different from the voiceover text. If keeping the written text: "In order to take advantage of these bonus (...)" should read "In order to take advantage of these bonuses (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Champion Camps: The written text is completely different from the voiceover text.
Hiergamenon -> Game Concepts-> Champions: "(...) while they are in a city's influence" should read "(...) while they are within a city's influence".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Leveling Up: "(...) the more likely that school's traits will show up in the future" should read "(...) the more likely that school's traits will be to show up in the future".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Monster Lairs: There is no voiceover text to go with the video. Also, "(...) where it may look to extract it's vengeance" should read "(...) where it may look to exact its vengeance".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Spells: The text refers to "imbued champions". Since that mechanic has been removed, the word "imbued" should be deleted.
Hiergamenon -> Game Concepts-> Quests: "(...) a quest location, note that while trained units cannot start a quest they usually can still assist in their completion" should read "(...) a quest location; note that while trained units cannot start quests, they usually can still assist in their completion".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Wildlands: "All Wildlands are different and have different ways to unlock their potential, you will have to explore them each to figure out how to defeat them" should read "All Wildlands are different and have different ways to unlock their potential; you will have to exploreeach one to figure out how to defeat them". " (...) for your empire, once a Wildland has been fully cleansed you will be able to build cities in the reformed land" should read "(...) for your empire. Once a Wildland has been fully cleansed, you will be able to build cities in the reformed land".
Hiergamenon -> Game Concepts-> City Level Up: "(...) will vary greatly, keep an eye out for rare improvements" should read "(...) will vary greatly. Keep an eye out for rare improvements". "(...) its benefits, selecting it here unlocks it for construction in that city" should read "(...) its benefits. Selecting it here unlocks it for construction in that city".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Caravans: "Caravans allow you establish trade routes between cities (...)" should read "Caravans allow you to establish trade routes between cities (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Equipment and Stats: "The top of right frame displays the unit's total stats, if you would like (...)" should read "The top of the right frame displays the unit's total stats. If you would like (...)". "(...) any spells this unit could cast" should read "(...) any spells this unit can cast".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Trading and Shopping: "From this screen you can trade, equip, buy and sell items all from the same window" should read "From this screen you can trade, equip, buy and sell items, all from the same window". "If you could like to you can switch (...)" should read "If you would like to, you can switch (...)". "(...) you can click the equip button or select "Trade and Equip" or "Buy and Equip" as a short cut (...)" should read "(...) you can click the equip button, or select "Trade and Equip" or "Buy and Equip" as a shortcut (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Faction Government: "ECT" should read "ETC". 
Hiergamenon -> Game Concepts-> Ledger Screen: "The screen is broken into three different tabs, Enchantments, City List and Economy" should read "The screen is broken into three different tabs: Echantments, City List and Economy". "The amount of mana each spell is costing per turn is displayed here, if you find (...)" should read "The amount of mana each spell is costing per turn is displayed here. If you find (...)". "(...) your Gildar as well as where it is being spent" should read "(...) as well as where they are being spent". "(...) your unrest level which has an adverse effect (...)" should read "(...) your unrest level, which has an adverse effect (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Enemy Units: "(...) that owe alliegance to no one" should read "(...) that owe allegiance to no one".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Champions (second entry): This entry has the same illustration as "Unit - Level".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Magic: "ApprenticeAccess to level I spells" should read "Apprentice Access to level I spells". In addition, "Apprentice", "Disciple" etc. should each be followed by ":".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Magic - Global Mana: This is the only entry with no video icon or illustration.
Hiergamenon -> Game Concepts-> Magic - Mana shards: "(...) earns each turn, they also improve (...)" should read "(...) earns each turn. They also improve (...)".
Hiergamenon -> Game Concepts-> Magic - Spell Types: The text refers to "imbued champions". Since that mechanic has been removed, the word "imbued" should be deleted.
Hiergamenon -> Game Concepts-> Magic - Casting Time: "Plan your spells well, you will be sacrificing actions (...)" should read "Plan your spells well: you will be sacrificing actions (...)". "Also beware of enemy units that are in the middle of casting" should read "Also be aware of enemy units that are in the middle of casting" since the meaning of the following sentence is that being in the middle of casting means you should try to stop them, not that it makes them particularly scary.